vendredi 10 juillet 2026 - 23:18
Mahdawiat dans le Coran (Quatrième partie)
Mahdawiat dans le Coran (Quatrième partie)

Hawzah / Allah a promis à un groupe de croyants et de vertueux la succession sur la terre, la suprématie de la religion véritable ainsi qu'une sécurité parfaite. Toutefois, les exégètes divergent quant à l'identité précise de ce groupe.

(A.P.Hawzah) Parmi les versets relatifs à l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition) et à sa révolution universelle figure le suivant :

Troisième verset

Allah dit dans le Coran, la sourate La Lumière-Al Nour- (24), le verset 55 :

وَعَدَ اللَّهُ الَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَیسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِی الْأَرْض کَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ لَیمَکِّنَنَّ لَهُمْ دینَهُمُ الَّذِی ارْتَضی لَهُمْ وَ لَیبَدِّلَنَّهُمْ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْناً یعْبُدُونَنی لا یشْرِکُونَ بی شَیئاً وَ مَنْ کَفَرَ بَعْدَ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ الْفاسِقُونَ.

Allah a promis à ceux d’entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres qu’Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l’a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu’Il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M’adorent et ne M’associent rien et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers.

Les versets qui précèdent celui-ci traitent de l'obéissance et de la soumission aux commandements d'Allah et de Son Messager (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix). Le présent verset poursuit ce même thème et expose le fruit de cette obéissance, à savoir l'établissement du gouvernement universel.

Ce noble verset indique qu'Allah a accordé trois promesses à un groupe de musulmans croyants et vertueux :

  1. la succession et le gouvernement sur la terre ;
  2. la propagation de la religion de Vérité à travers le monde ;
  3. la disparition des causes de la peur et de l'insécurité.

Il en résulte qu'à l'époque de la Réapparition de l'Imam al-Mahdî (sur lui la paix), les hommes adoreront Allah en toute liberté, Lui obéiront pleinement, ne Lui attribueront ni associé ni semblable, et feront rayonner le pur monothéisme dans toutes les contrées de la terre.

Remarques

1. Selon ce verset, certains peuples avaient déjà bénéficié de la succession sur la terre avant les musulmans. Qui sont-ils ?

Certains exégètes estiment qu'il s'agit du Prophète Adam, du Prophète Dâwûd (David) et du Prophète Sulaymân (Salomon) (que la paix soit sur eux), car le Noble Coran dans la sourate La Vache -Al Baqarah- (2), le verset 30 déclare au sujet d'Adam (sur lui la paix) :

إِنِّي جٰاعِلٌ فِي اَلْأَرْضِ خَلِيفَةً

Je vais établir sur la terre un vicaire « Khalifat »

À propos du Prophète Dâwûd (sur lui la paix), Il dit également dans la sourate Çâd (38), le verset 26 :

یا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناکَ خَلِیفَةً فِی الْأَرْض

Ô David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre

Quant au Prophète Sulaymân (sur lui la paix), conformément au verset 16 de la sourate An-Naml, il hérita du royaume de son père Dâwûd (sur lui la paix) et devint à son tour le lieutenant d'Allah sur la terre.

Toutefois, d'autres exégètes, parmi lesquels l'Allâmeh Tabâtabâ'î (qu'Allah lui fasse miséricorde), ont jugé cette interprétation peu probable. Selon eux, l'expression coranique « الَّذینَ مِنْ قَبْلِهِمْ » (ceux qui les ont précédés) ne convient pas aux prophètes, puisqu'elle n'est jamais employée dans le Coran à leur sujet. Elle désigne plutôt les communautés antérieures qui, grâce à leur foi et à leurs bonnes œuvres, obtinrent l'autorité sur la terre.

D'autres commentateurs soutiennent que ce verset fait référence aux Banû Isrâ'îl (les Enfants d'Israël), car, avec la mission du Prophète Mûsâ (Moïse) (sur lui la paix) et l'effondrement de la puissance de Pharaon, ils devinrent détenteurs de l'autorité sur la terre, comme l'indique dans la sourate Al A'raf (7), le verset 137 :

وَ أَوْرَثْنَا اَلْقَوْمَ اَلَّذِينَ كٰانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشٰارِقَ اَلْأَرْضِ وَ مَغٰارِبَهَا اَلَّتِي بٰارَكْنٰا فِيهٰا

Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et occidentales de la terre que Nous avons bénies

Allah dit également à leur sujet dans la sourate Al Qaçaç (28), le verset 6 :

وَ نُمَكِّنَ لَهُمْ فِي اَلْأَرْضِ

Nous avons voulu les établir solidement sur la terre

c'est-à-dire accorder à ce peuple opprimé — les croyants parmi les Enfants d'Israël — une assise solide, l'autorité et la domination sur la terre.

2. À qui s'adresse cette promesse divine ?

Dans ce verset, Allah promet à un groupe de croyants et de vertueux la succession sur la terre, la prééminence de la religion véritable ainsi qu'une sécurité parfaite. Toutefois, les exégètes divergent quant à l'identité de ce groupe.

Certains exégètes, à l'instar de l'Allâmeh Tabâtabâ'î dans Tafsîr al-Mîzân, vol. 15, p. 218, considèrent que ce passage fait référence au gouvernement de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition), sous l'étendard duquel l'Orient et l'Occident du monde seront réunis. La religion de Vérité se répandra partout, l'insécurité, la peur et les guerres disparaîtront de la surface de la terre, et une adoration entièrement purifiée de toute forme d'associationnisme sera réalisée à l'échelle de l'humanité.

Il ne fait aucun doute que ce verset englobe à la fois les premiers musulmans et le gouvernement de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition). Selon la croyance de l'ensemble des musulmans, qu'ils soient chiites ou sunnites, il remplira toute la terre de justice et d'équité après qu'elle aura été remplie d'injustice et d'oppression. Il constitue ainsi le plus parfait exemple de ce noble verset. Toutefois, cela n'empêche nullement que son sens conserve toute sa généralité et son universalité.

L'opinion de certains exégètes selon laquelle le mot « أرض » est employé de manière absolue et désigne l'ensemble de la terre, de sorte que ce verset ne concernerait exclusivement que le gouvernement de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition), ne paraît pas compatible avec l'expression « كما استخلف... », car il est certain que la succession et le gouvernement accordés aux communautés précédentes ne s'étendaient pas à toute la surface du globe.

En outre, la circonstance de la révélation du verset montre qu'au moins un exemple de cette promesse s'est réalisé du vivant du Messager d'Allah (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix) en faveur des musulmans, même si cela eut lieu vers la fin de sa vie bénie.

L'auteur du Tafsîr Nemûneh, vol. 14, pp. 530-532, estime également :

Le fruit de tous les efforts des prophètes, de leur prédication continue et persévérante, ainsi que la réalisation parfaite de la souveraineté du monothéisme, de la sécurité absolue et de l'adoration authentique, ne se manifesteront pleinement qu'au moment de la Réapparition de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition).

Par conséquent, comme il a déjà été indiqué, ces différentes interprétations ne signifient pas que ce verset soit limité à un seul et unique cas d'application ; elles visent plutôt à mettre en évidence son exemple le plus parfait.

Abû Basîr rapporte de l'Imam al-Sadiq (que la paix soit sur Lui) que celui-ci déclara, au sujet de ce verset :

نَزَلَتْ فِی اَلْمَهْدِیِّ عَلَیْهِ اَلسَّلاَمُ

[Ce verset] a été révélé à propos de l'Imam Mahdi (qu’Allah lui fasse miséricorde) et de ses compagnons.

Ce hadith on a rapporté par le Cheikh Touçi, dansle livre Al Gheybah, p. 177.

L'Allâmeh Tabâtabâ'î (qu'Allah lui fasse miséricorde) écrit à ce propos dans son ouvrage Tafsir Al Mizan, vol. 15, p. 220 :

... Cette communauté pure et immaculée, dotée de toutes ces qualités de vertu et de sainteté, ne s'est jamais constituée jusqu'à présent dans ce monde. Depuis le jour où le Messager d'Allah (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix) a été investi de sa mission prophétique jusqu'à aujourd'hui, le monde n'a jamais connu une telle société. Si ce verset devait trouver sa pleine réalisation, ce ne pourrait être qu'à l'époque de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition), car les traditions mutawâtir rapportées du Messager d'Allah (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix) ainsi que des Ahl al-Bayt (sur eux la paix), concernant les caractéristiques de cet Imam, annoncent précisément l'établissement d'une telle société. Cela, bien entendu, à condition de considérer que le verset s'adresse à une communauté vertueuse dans son ensemble, et non exclusivement à la personne de l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition).

Puis il poursuit :

Vous pourriez objecter : selon cette interprétation, quel sens y aurait-il à ce que le verset s'adresse, au moment de sa révélation, à « الذين آمنوا وعملوا الصالحات », alors que l'Imam al-Mahdî (qu'Allah hâte sa noble Réapparition) n'était pas encore présent à cette époque, ni lui-même ni aucun membre de sa génération ?

Nous répondons que cette objection résulte d'une confusion entre les adresses individuelles et les adresses collectives. En effet, une adresse peut viser des personnes de deux manières. Tantôt elle s'adresse à des individus en raison de leurs caractéristiques personnelles. Tantôt elle s'adresse à ces mêmes personnes, non pas en considération de leur individualité, mais parce qu'elles constituent une collectivité possédant certaines qualités déterminées.

Dans le premier cas, l'adresse ne s'étend pas au-delà des personnes directement visées : ni la promesse, ni la menace, ni aucun autre élément du discours ne concernent ceux qui ne faisaient pas partie des destinataires initiaux.

Dans le second cas, en revanche, les personnes en elles-mêmes ne sont pas déterminantes. L'adresse vise tous ceux qui possèdent les qualités mentionnées ; elle s'étend donc naturellement à quiconque réunit ces caractéristiques.

Le noble verset relève précisément de cette seconde catégorie, comme nous venons de l'expliquer. D'ailleurs, la plupart des adresses coraniques, qu'elles soient destinées aux croyants ou aux mécréants, appartiennent à cette même catégorie.

Dans Majma‘ al-Bayân, au commentaire du verset « وَعَدَ اللهُ الَّذينَ آمَنوا مِنكُم ... », il est rapporté que les exégètes divergent quant à l'identité de « الَّذينَ آمَنوا مِنكُم ». Toutefois, des traditions transmises des Ahl al-Bayt (sur eux la paix) indiquent qu'il s'agit du Mahdî issu de la Famille de Muhammad (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix).

Al-'Ayyâshî rapporte dans son ouvrage Majma‘ al-Bayân, vol. 7, p. 52, selon sa chaîne de transmission, d'après 'Alî ibn al-Hussain (que la paix soit sur Lui), que lorsqu'il récita ce noble verset, il déclara :

Par Allah ! Il s'agit bien de nos chiites, les partisans des Ahl al-Bayt. Allah réalisera en leur faveur cette promesse par l'intermédiaire d'un homme issu de nous, lequel est le Mahdî de cette communauté. C'est à son sujet que le Messager d'Allah (qu'Allah prie sur lui et sur sa Famille et leur accorde la paix) a déclaré : "S'il ne restait au monde qu'un seul jour, Allah prolongerait ce jour jusqu'à ce qu'un homme de ma descendance, portant le même nom que moi, se lève. Il remplira la terre de justice et d'équité comme elle aura été remplie d'injustice et de tyrannie.

Tags

Votre commentaire

You are replying to: .
captcha