mardi 4 novembre 2025 - 20:58
Nous savons que l'Au-Delà existe, mais nous vivons encore comme des insouciants

Hawzah/La vie éternelle et les bienfaits infinis sont une promesse véridique, mais même l'être humain éclairé les sacrifie parfois pour des plaisirs éphémères de ce monde. Le Coran dit : Certains désirent la vie terrestre et son faste, et leur fin sera l'Enfer, tandis que d'autres recherchent l'Au-Delà et leurs efforts seront reconnus. Chaque matin, nous devons nous demander à quel groupe nous appartenons : sommes-nous du parti de ce monde ou de l'Au-Delà ?

(A.P.Hawzah) -Feu l'éminent Allameh Mesbah Yazdi a évoqué le thème « La vie éternelle et l'insouciance face à la réalité de l'Au-Delà » lors d'une de ses leçons de morale, que nous vous présentons, chers érudits.

Une vie éternelle avec des bienfaits infinis qui ne tarissent jamais, un arbre qui ne se dessèche jamais, un époux ou une épouse qui ne vieillit jamais.

La majorité des gens, initialement, ne prêtent aucune attention au fait qu'une telle chose puisse exister ; cela ne leur effleure même pas l'esprit. Pour résumer, les savants et les prophètes viennent l'expliquer, apportent des preuves, et il est démontré que leur parole est véridique et qu'ils ne mentent pas.

Maintenant, nous avons admis que tout ce qui est mentionné dans le Coran est vrai. Nous proclamons également quelques versets concernant le châtiment de l'Enfer, mais que se passe-t-il dans la pratique ?

Nous souvenons-nous que les opportunités que nous gaspillons pour ce monde, que recevons-nous en échange ?

Les gens ordinaires qui n'y prêtent aucune attention ont un comportement plus excusable que le nôtre ; il est plus justifiable, car ils ne savaient pas.

Mais moi qui ai su, qui ai lu le Coran à plusieurs reprises, qui ai enseigné son exégèse pendant des années, qui ai écrit des livres et des articles, dans la pratique, j'agis comme ces enfants des histoires qui n'ont pas entendu et n'ont pas cru.

Une vie durant laquelle, en une heure, je pouvais acquérir une récompense éternelle et infinie ; non pas mille ou deux mille fois plus, mais une seule heure que je pouvais consacrer à un salaire infini, éternel, pour y demeurer immortel à jamais.

Je l'ai donnée, qu'ai-je reçu en échange ?

Cette nourriture délicieuse ? Quelques minutes de plaisir sexuel ? Cela ne ressemble-t-il pas à un comportement puéril ?

Je dis que cela y ressemble, et même pire. Entre un et deux mille, il existe une proportion ; un deux-millième. Mais quelle est la proportion entre le plaisir de ce monde et le plaisir infini de l'Au-Delà ? Quelques millionièmes ? Quelques milliardièmes ? Il n'y a aucune proportion.

«قُلْ هَلْ نُنَبِّئُکُم بِالْأَخْسَرِینَ أَعْمَالًا»

« Dis : "Voulez-vous que Nous vous apprenons quels sont les plus perdants en œuvres ?" »

C'est étonnant !

«الَّذِینَ ضَلَّ سَعْیُهُمْ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَهُمْ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ یُحْسِنُونَ صُنْعًا.»

« Ceux dont l'effort, dans la vie terrestre, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le bien." »

Nous nous imaginons que nous sommes comme les prophètes, mais le fond de notre cœur ne diffère pas de celui des mécréants. Eux sont épris de ce monde, ils renoncent aux bienfaits de l'Au-Delà pour leur vie terrestre ; nous faisons de même. Ne le voyons-nous pas ?

Puissiez-vous, parmi vous, ne jamais être ainsi, mais dans bien des cas, nous échangeons l'Au-Delà éternel contre un plaisir instantané ; parfois une illusion, parfois pour une marque de respect ou le titre de « Allameh » ou « Ayatollah ».

Le Coran, dans une expression très éloquente, déclare que l'humanité se divise en deux groupes ; il en existe un troisième, mais je ne le mentionne pas.

«مَن کَانَ یُرِیدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِیهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِیدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ یَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا».

« Quiconque désire la vie immédiate, Nous Nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à qui Nous voulons. Puis Nous lui assignons l'Enfer, où il brûlera, méprisé et repoussé. » (Coran, 17:18)

Un groupe est constitué de ceux-là:

«وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَیٰ لَهَا سَعْیَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِکَ کَانَ سَعْیُهُم مَّشْکُورًا».

« Et quiconque veut la vie dernière et fournit les efforts qu'elle mérite, tout en étant croyant... alors son effort sera reconnu. » (Coran, 17:19)

Je dois faire un examen de conscience sincère et savoir si je suis de ce groupe-ci ou de ce groupe-là.

Lorsque je me lève le matin, mes pensées sont-elles «یُرِیدُ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا وَزِینَتَهَا» ; « il désire la vie terrestre et son faste » ou non ? Est-ce que je pense même que je suis du parti de l'Au-Delà ? Qui suis-je ? Quel est mon devoir ?

Je réfléchis à ma propre situation. Et vous, voyez, soyez vigilants demain matin ; dès votre réveil, quelle est la première pensée qui vous vient à l'esprit ? «مَن کَانَ یُرِیدُ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا وَزِینَتَهَا» ; « Quiconque désire la vie terrestre et son faste » ou autre chose ?

Dans ce monde, le croyant partage [certaines choses] avec les autres ; il travaille, reçoit un salaire, mange, se rassasie, endure des difficultés, prend un époux ou une épouse, a des enfants.

Le croyant et le mécréant ne diffèrent pas dans la nature de [leur expérience] du monde :

«نُوَفِّی إِلَیْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِیهَا وَهُمْ فِیهَا لَا یُبْخَسُونَ»

« Nous les rétribuerons pleinement pour leurs actes dans la vie terrestre, et ils ne seront pas lésés. » (Coran, 11:15)

Mais qu'arrive-t-il après ?

«أُولَٰئِکَ الَّذِینَ لَیْسَ لَهُمْ فِی الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِیهَا وَبَاطِلٌ مَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ».

« Voilà ceux qui n'auront dans l'au-delà que le Feu. Ce qu'ils ont fait ici-bas sera vain, et inutile sera ce qu'ils œuvraient. » (Coran, 11:16)

Tous les efforts sont vains, sauf pour ceux qui recherchaient l'Au-Delà.

Tags

Votre commentaire

You are replying to: .
captcha