(A.P.Hawzah) -L'agence de presse de "Hawzah" présente à ses lecteurs une série d'émissions intitulées "L'éthique Muhammadienne" qui est un extrait du discours de l’Ayatollah Khamenei, Guide suprême de la Révolution islamique d’Iran, au début de son étude supérieure. Ces œuvres riches offrent une occasion en or au grand public de bénéficier des enseignements prophétiques et des concepts éthiques issus de la vie islamique. Cette collection, basée sur le livre réputé "Al-Shafi fi al-Aqa'id wa al-Akhlaq wa al-Ahkam", vise à promouvoir une vie spirituelle et sociale dans la société.
Des sermons d'Ali (que la paix soit sur lui) :
ذلّلوا أخلاقکم بالمحاسن وقوّدوها إلی المکارم وعوّدوا أنفسکم الحلم
"Domptez vos caractères par les vertus, guidez-les vers la noblesse et habituez-vous à la clémence." (Tuhaf al-Uqul, page 224)
"Tazlil" signifie apprivoiser, dompter.
Dans la nature morale de l'homme (celui qui n'a pas été éduqué), il existe des incompatibilités et des irrégularités. Le devoir de l'homme est d'éliminer ces inadéquations et d'orienter son caractère vers l'équilibre. Par exemple, il doit diriger sa bravoure naturelle vers le véritable courage et ne pas la laisser se transformer en témérité blâmable. Ce travail doit être accompli par la reconnaissance des traits de caractère, la planification, la pratique et l'effort. Les décisions sporadiques et éphémères ne donnent aucun résultat. Il existe cependant un facteur qui, s'il apparaît chez l'homme, provoque une révolution extraordinaire dans son caractère : c'est l'alchimie de l'amour divin. Si le cœur de l'homme s'oriente vers la Vérité Suprême, il parcourt en une nuit le chemin de cent ans.
Dans le passage suivant, il dit : "Habituez-vous à la clémence et à la patience."
La clémence (Hilm) ne signifie pas seulement l'absence de colère, mais plutôt le développement de la capacité d'endurance. L'homme doit être comme une mer où les rivières tumultueuses trouvent leur calme, face aux facteurs qui le mettent en colère, l'entraînent vers l'orgueil ou le poussent vers des joies vaines, et il doit absorber tout cela en lui-même.




Votre commentaire